Keine exakte Übersetzung gefunden für سلعة جديدة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سلعة جديدة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 2 del Comité Popular General de Economía y Comercio estipula que los productos nuevos y de buena calidad deben:
    (يشترط في السلع الجديدة والجيدة أن يراعى بشأنها ما يلي)
  • Tenemos una gran cantidad de costoso y nuevo inventario aquí; ¡tu no lo destruirás!
    لدينا العديد من السلع الجديده غالية الثمن !انت لن تقوم بتخريبها
  • La innovación está creando mercados nuevos para los bienes y los servicios.
    فالابتكارات توجد أسواقا جديدة للسلع والخدمات.
  • No obstante, el Gobierno Federal del Brasil se está planteando la posibilidad de sustituir la lista explícita por una definición del criterio general para proceder a tales subastas, con objeto de no tener que actualizar periódicamente la lista a medida que vayan apareciendo nuevos productos.
    بيد أن الحكومة الاتحادية في البرازيل تنظر في الاستعاضة عن القائمة القطعية بتعريف ما يجوز اشتراؤه ممّا يزيل الحاجة إلى تحديث القائمة بصورة دورية لدى ظهور سلع جديدة.
  • Ayuda a los países en desarrollo para beneficiarse de los sectores de productos básicos nuevos y dinámicos del comercio mundial 37 - 44 14
    تمكين البلدان النامية من الاستفادة من قطاعات السلع الأساسية الجديدة والدينامية للتجارة العالمية 12
  • Ayuda a los países en desarrollo para beneficiarse de los sectores de productos básicos nuevos y dinámicos del comercio mundial
    تمكين البلدان النامية من الاستفادة من قطاعات السلع الأساسية الجديدة والدينامية للتجارة العالمية
  • Los Estados promulgantes deberían tener presente que, en la práctica, el mantenimiento de esas listas podría resultar engorroso, ya que exige una actualización periódica a medida que aparecen en el mercado nuevos productos u otros artículos relevantes.
    وينبغي أن تدرك الدول المشترعة أنّ الاحتفاظ بمثل هذه القوائم قد يتضح أنه عمل مرهق في الواقع العملي، إذ تحتاج هذه القوائم إلى تحديث دوري كلما ظهرت سلع جديدة أو بنود أخرى ذات صلة.
  • Si bien podrían utilizarse listas ilustrativas para determinar los bienes [,obras y servicios] que se podrían contratar mediante subastas electrónicas inversas, los Estados promulgantes deben ser conscientes de que las listas habrán de actualizarse periódicamente, a medida que vayan surgiendo nuevos productos u otros artículos pertinentes.
    ومع أنه يمكن استخدام قوائم توضيحية تبيّن السلع [والانشاءات والخدمات] التي يمكن اشتراؤها باستخدام المناقصات الالكترونية، ينبغي أن تدرك الدول المشرّعة أن تلك القوائم ستحتاج إلى تحديث دوري كلما ظهرت سلع جديدة أو غيرها من الأصناف المناسبة.
  • Los productos de los sectores dinámicos del comercio mundial son aquellos que presentan un elevado crecimiento anual del valor de las exportaciones y/o registran aumentos sustanciales en su participación en el comercio mundial, mientras que los productos de los sectores nuevos del comercio mundial son intrínsecamente nuevos o simplemente nuevos en tanto que productos comerciales.
    المنتجات في القطاعات الدينامية للتجارة العالمية هي تلك التي تظهر نمواً سنوياً مرتفعاً في القيمة التصديرية و/أو تسجل حصتُها في التجارة العالمية زيادات كبيرة، في حين أن المنتجات في القطاعات الجديدة للتجارة العالمية هي سلع جديدة في حد ذاتها أو سلع دخلت حديثاً في التجارة.
  • En este caso, la innovación se define en un sentido amplio e incluye la introducción de nuevos bienes y servicios, el desarrollo de nuevos métodos de producción o estrategias de comercialización, la apertura de nuevos mercados, el descubrimiento de nuevas fuentes de materias primas o la explotación de recursos anteriormente conocidos, y el establecimiento de nuevas estructuras industriales en un sector determinado.
    ويـُـعـرَّف الابتكار هنا بمعنى عام ويشمل استحداث سلع وخدمات جديدة، ووضع أساليب إنتاج أو استراتيجيات تسويق جديدة، وفتح أسواق جديدة، واكتشاف مصادر جديدة للمواد الخام أو استغلال الموارد المعروفة سابقا، وإنشاء هياكل صناعية جديدة في قطاع معين.